訂正表:ジェイムズ・クリフォード著『ルーツ』毛利嘉孝+有元健ほか訳、月曜社、2002年

謹んでお詫びし訂正いたします。[月曜社編集部/2002年12月25日現在]

頁/段/行
本扉裏 (左記の説明文が脱落) カバー:ニューギニア高地での伝統のブタ祭りの一場面、1979年。この地域に輸入された極楽鳥の大きな羽毛は、コーヒーの輸出で得たお金で支払われた。
写真:マイケル・オハンロン『パラダイス ニューギニア高地を描く』(ブリティシュ・ミュージアム、ロンドン、1993年)より。
目次 参考文献 xviii 参考文献 xx
P.14/下/最終行 このこのつまらない目的論 このつまらない目的論
P.21/下/最終行 私のプロジェクトような 私のプロジェクトような
P.40/上/10 (brady, 1982) (brody, 1982)
P.71/下/後ろから6行目 (Kuklich, 1997) (Kuklick, 1997)
P.79/下/4 セント・クレア・ドレ セント・クレア・ドレ
P.80/下/3 たのと同様に現代の政治・ たのと同様に現代の政治・
P.102/下/7 ロサルド(Rosald, 1989) ロサルド(Rosaldo, 1989)
P.140/下/5 名作ギャラリーの背後にあるシアターでは 名作ギャラリーの背後にあるシアター
P.219/下/後ろから2行目 言うにとどめておこなう 言うにとどめておこう
P.223/下/4 一九九四年の 一九九四年の
P.247/上/1 ヴィイッド・ハーヴェイ イヴィッド・ハーヴェイ
PP.252−270の偶数ページの柱 Travels Contacts
P.257/下/註 6 Chamulitas〔チャームール人〕 6 Chamulitas〔チャムーラ人〕
P.258/上/6 建物はどれもsこれも、 建物はどれもこれも、
P.298/下/8 (Bhaba, 1990) (Bhabha, 1990)
P.310/上/後ろから8行目 ゴイテイン ゴイテイン
P.310/下/6 (「ミズラヒ」についての訳注を右のように訂正) ヘブライ語で「東の、東洋の」という意味で、イスラム世界からイスラエルへ移住したユダヤ人のことを指す。セファルディムの別名。オリエンタリズム的な含みがあるので現在ではあまり使用されない。
P.352/上/8 (Kalifrnsky, 1991: 253) (Kalifornsky, 1991: 253)
P.353/下/後ろから6−5行目 リス リス
P.376/上/21 移動しつづている 移動しつづている
P.391/下/後ろから3行目 ステインブルック(Stainbook) ステインブルック(Stainbrook)
P.392/上/後ろから10行目 リーンハート(Leenhardt, 1947) レーナルト(Leenhardt, 1947)
P.392/下/後ろから12行目 アンサルゥーア アンサルゥーア
P.393/上/後ろから7行目 Fienup-Riordan(1990) ファイナップ=リアダン(Fienup-Riordan, 1990)

頁/段/註No.
P.395/下/(13) ペサー ペサー
P.400/上/(2) ヌチャヌルスNuu-ttCha-Nulth ヌチャヌルスNuu-Cha-Nulth
P.400/上/(2) ダラ・カルハイン・スペック『あるインド/白人コミュニティにおける医療の政治』 ダラ・クリーニャ・スペック『判定ミス----あるインディアン/白人コミュニティにおける医療の政治』
P.400/上/(2) 『抵抗とリニューアル----インドの地域学校を残す』 『抵抗とリニューアル----インディアンの地域学校を残す』
P.400/上/(3) 「カナダ先住民の芸術的伝統」展 精神は唱う----カナダの先住民の芸術的伝統」展
P.401/下/(12) デイジー・(マイヤネルス)・ソイッド・スミス(Smith, 1979) デイジー・(マイ・ヤーネルス)・ソイッド・スミス『告発あるいは迫害』(Smith, 1979)
P.401/下/(16) 「博物館、人類学とクワキウトル 一八八一----一九八一」 「博物館、人類学とクワキウトル・アート 一八八一----一九八一」
P.402/上/(17) ビル・ホーム ビル・ホルム
P.404/下/(3) (Gault, 1995: 92) Townsend-Gault, 1995: 92)
P.409/上/(14) ディアナ・ヴェレス ダイアナ・ヴェレス

※小社へのフィードバックは、へEメールにてお願いいたします。

Copyright (C) 2002 Getsuyosha Limited. All Rights Reserved.